FALSA DOCTRINA DE PATERNIDAD / MATERNIDAD ESPIRITUAL

Sígueme en Twitter:
 

 (Espere muy pronto la QUINTA PARTE de la serie: "¿QUE HAY DESPUES?", mientras tanto disfrute de este estudio)





Haga CLIC aquí para descargar este estudio

¿SOMOS HIJOS  ESPIRITUALES DE DIOS, DEL DIABLO O DEL HOMBRE?

Es una pregunta con única respuesta, y la respuesta es que somos hijos del Todopoderoso, no hay otra respuesta, sin embargo cualquiera podría decir que desde el punto de vista fisiológico el ser humano es hijo de otro ser humano ya que alguien lo engendra (el hombre) y alguien lo concibe (la mujer), eso es verdad sin ninguna duda y lo puede entender cualquiera, “hasta quien tenga dos dedos de frente lo puede entender”, pero cuando miramos atentamente las escrituras nos damos cuenta que aunque esta verdad sea así, existe alguien que fue quien formó a todos los seres humanos en el vientre de sus madres, y ese alguien es el mismo SEÑOR, la escritura declara expresamente en: Job 31:15 El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz? Salmos 139:13 Porque tú formaste mis entrañas; Tú me hiciste en el vientre de mi madre. Isa 44:2 Así dice Jehová, Hacedor tuyo, y el que te formó desde el vientre, el cual te ayudará: No temas, siervo mío Jacob, y tú, Jesurún, a quien yo escogí. Isa 44:24 Así dice Jehová, tu Redentor, que te formó desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo; Tambien lo dice: Isa 49:5 y Jer 1:5

Queda claro que es EL SEÑOR realmente el hacedor y el formador de toda carne humana, el padre engendra por medio de la semilla (semen), la madre concibe (por medio del ovulo), pero Dios es quien está realmente detrás de todo el proceso de formación de la criatura, así que podemos entender que Dios es nuestro “Padre-hacedor” aun en la carne. El hombre humanamente hablando también es llamado “padre” cuando la mujer da a luz su hijo, así que para que el hombre de alguna manera sea llamado “padre” de alguien necesariamente debe haber contado con la ayuda de una mujer, esto “hasta quien tenga dos dedos de frente lo puede entender”. Estas cosas tan básicas se han hablado hasta ahora para poder sentar precedentes y marcar hitos que delimitaran la discusión sobre de quien somos hijos realmente los cristianos espiritualmente hablando, ahora llamaremos la atención sobre una expresión que utiliza el Señor cuando se refiere a los fariseos en Juan 8:44 cuando dijo:

KATA IWANNHN 8:44 umeiv ek patrov tou diabolou este kai tav epiyumiav tou patrov umwn yelete poiein ekeinov anyrwpoktonov hn ap archv kai en th alhyeia ouc esthken oti ouk estin alhyeia en autw otan lalh to qeudov ek twn idiwn lalei oti qeusthv estin kai o pathr autou

CARTA DE JUAN 8:44 Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer. El ha sido homicida desde el principio, y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla; porque es mentiroso, y padre de mentira.

La palabra de del verso 44 es la palabra griega de acuerdo al diccionario Strong es la G1537 ek (εκ G1537) cuyo significado es: fuera de, desde, por, sugiriendo la fuente desde la que algo es llevado a cabo. Se traduce en ocasiones como «por medio de», p.ej., Luc 16:9 «por medio de las riquezas injustas»; 2Co 1:11 «por medio de muchos».

Mirando mas de cerca encontramos que “ek” siempre se usa para indicar la fuente desde la cual procede algo, queriendo decir el Señor que los deseos que ellos querían ejecutar provenían era Satanás y no de Dios y que de Satanás proviene la mentira como si fuera su hija o Satanás quien la engendró.

Es claro que el Señor Jesús utiliza una metonimia para que fuera mejor entendida la enseñanza que estaba dando, pero no vemos que realmente aquellas personas fueran hijas de carne ni mucho menos espiritualmente hablando fueran hijos de Satanás, la expresión “Vosotros sois de vuestro padre el diablo” es una metáfora como la que utilizamos al principio cuando dijimos “hasta quien tenga dos dedos de frente lo puede entender”, buscando el Señor Jesús que estas personas reconocieran la fuente del mal y la rechazaran, a diferencia de lo que muchos pueden interpretar, la manera como el Señor les habla busca en todo momento que estas personas reconozcan la fuente del problema y que la rechazaran, en ningún momento el Señor se refiere a ellos como que hubiesen sido engendrados por Satanás, por otro lado Satanás no tiene poder para engendrar a nadie ni dar vida a nadie.

La Biblia esta llena de pasajes como el anterior que los indoctos e inconstantes tuercen para su propia perdición recibiendo el galardón de su mal proceder, por eso es que es necesario que con mayor diligencia escudriñemos las escrituras y nos dejemos guiar de alguien que realmente este preparado(a) para dicha labor, no de cualquiera que por el simple hecho de tener voz de locutor y una figura agradable venga dizque a enseñarnos la palabra del Señor. Existen muchos versos donde aun los apóstoles, patriarcas, reyes, profetas y hasta personas del pueblo llaman a otros con el calificativo “hijo, hijitos, en otras traducciones de la biblia hasta se usa la palabra mijitos mientras que el la Reina Valera V.1960 se usa hijitos”, en algunos casos se usa de padres hacia sus hijos engendrados como lo conocemos de forma natural, en otros casos se usa la palabra como una expresión de cariño y cercanía hacia alguien, en otras ocasiones para hablarle a alguien que estaba por debajo de ti en autoridad no necesariamente debía ser un familiar podía tratarse de alguien ajeno al circulo familiar y sin embargo también recibía dicho calificativo, en otros casos se usa sobre aquellas personas que han recibido el mensaje de salvación por intermedio de otra, esto último es lo que hoy día mal denominan “PADRE ESPIRITUAL”. Ejemplos del uso de la palabra hijitos / hijo:

Del padre natural al hijo natural
Gen 22:7 Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?

Del superior en autoridad hacia el inferior en autoridad
1Sa 26:21 Entonces dijo Saúl: He pecado; vuélvete, hijo mío David, que ningún mal te haré más, porque mi vida ha sido estimada preciosa hoy a tus ojos. He aquí yo he hecho neciamente, y he errado en gran manera.
1Sa 24:16 Y aconteció que cuando David acabó de decir estas palabras a Saúl, Saúl dijo: ¿No es esta la voz tuya, hijo mío David? Y alzó Saúl su voz y lloró,

Del hermano de sangre sobre su hermano menor: Gen 43:29 Y alzando José sus ojos vio a Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor, de quien me hablasteis? Y dijo: Dios tenga misericordia de ti, hijo mío.

Del líder sobre sus subalternos: Jos 7:19 Entonces Josué dijo a Acán: hijo mío, da gloria a Jehová el Dios de Israel, y dale alabanza, y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras.

Del Pastor sobre sus ministros mas cercanos
1Sa 3:16 Llamando, pues, Elí a Samuel, le dijo: hijo mío, Samuel. Y él respondió: Heme aquí.

De una línea genealógica: Mat 1:1 Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

De manera metafórica sobre aquellos que no son hijos de Dios: Mat 3:9 y no penséis decir dentro de vosotros mismos: A Abraham tenemos por padre; porque yo os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham aun de estas piedras.

De un título honorífico al pacifista: Mat 5:9 Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios.

De la buena y mala semilla: Mat 13:38 El campo es el mundo; la buena semilla son los hijos del reino, y la cizaña son los hijos del malo.

De Jesús como hijo de la carne y de Dios.
Mat 16:27 Porque el hijo del Hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará a cada uno conforme a sus obras.

Hijos metafóricos: Mar 3:17 a Jacobo hijo de Zebedeo, y a Juan hermano de Jacobo, a quienes apellidó Boanerges, esto es, hijos del trueno; Colosenses 3:6 cosas por las cuales la ira de Dios viene sobre los hijos de desobediencia,

Los Judíos en su concepción cultural siempre han hablado de esta forma, esta manera de hablar de los judíos y de todo el pueblo en general es lo que se denomina Hebraísmos, como cuando acá en la costa existen formas y maneras en el lenguaje de referirse a las personas y a las cosas también se les llama costeñismos y cuando es a nivel nacional también se le puede denominar colombianismo al modo de expresión cultural del lenguaje como los argentinos con su famoso “Che” , o “Boludo”, etc, sin embargo el Señor advirtiendo la sagacidad de los Judíos y la manera como ellos llevaban el culto y servicio ministerial les hace una advertencia a que no se dejen arrastrar por la religión cuando les dice en: Mateo 23:9 Y no llaméis padre vuestro a nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el que está en los cielos.Y lo reafirma aun más la palabra del Señor hablando Pablo en: Hebreos 12:9 Por otra parte, tuvimos a nuestros padres terrenales que nos disciplinaban, y los venerábamos. ¿Por qué no obedeceremos mucho mejor al Padre de los espíritus, y viviremos? Hasta el momento debe haber quedado claro que es Dios el Padre de toda carne y de todos los espíritus, tanto buenos como malos, tanto humanos como no humanos.

Así que no se ve como es posible que Pablo diga algo tan claro para nosotros y para él y hoy día otros interpreten en Filemon 1:10 que Pablo fuera el “padre espiritual” de aquel esclavo, lo mismo ocurre cuando algunos indoctos leen: 1Co 4:15, vuelven a cometer el mismo error llegando a argumentar que Pablo es “padre-espiritual” de los Corintios, en ningún momento Pablo estaba diciendo que era “padre-espiritual” de nadie, lo que Pablo trataba de mostrarles era de que el instrumento que Dios uso para llevarles el evangelio de la salvación había sido él (Pablo)

Por ninguna parte se encuentran argumentos suficientes para llegar a pensar de que el hombre por muy de Dios que sea pueda dar vida a los espíritus muertos en delitos y pecados, se trata de una composición poética que Pablo usa para mostrarles el cuidado que él había tenido con ellos como un padre natural lo hubiese tenido con su hijo natural. Solamente alguien falto de conocimiento genuino de la palabra del Señor se atrevería a enseñar que los pastores o los lideres o quien quiera que sea que te haya predicado el evangelio de salvación sea tu “padre-espiritual”, eso a todas luces es una falsa doctrina e induce a la “esclavitud espiritual” de aquel a quien llaman “hijo-espiritual”, desafortunadamente esto se está enseñando hoy día, llegando inclusive dichos “hijos-espirituales” a defender más a su supuesto “padre-espiritual” que a sus verdaderos padres naturales, ¡que vergüenza! Y vergüenza deberían tener todos aquellos que llaman “padre-espiritual” a alguien aquí en la tierra contradiciendo la palabra que el señor Jesús dijo en Mateo 23:9.

ANALIZANDO MÁS A FONDO
PROS FILHMONA 1:10 parakalw se peri tou emou teknou on egennhsa en toiv desmoiv mou onhsimon Filemón 1:10 te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones,
gennao / Egennhsa = engendré teknou = hijo

La palabra “engendré” en el verso anterior tiene la siguiente morfologia: V-AAI-1S, esto significa que esta conjuga así: Tiempo: Aoristo, Voz: Activa, Modo: Indicativo, Persona: Primera, Número: Singular. Creo que es necesario repasar un poco los conceptos de gramática, la voz activa es la que indica que el sujeto (Pablo) es el agente activo en la oración, es decir, es quien realiza la acción, el modo indicativo nos dice que se trata de un hecho real y comprobable, primera persona es el “yo” de los pronombres personales (yo, tu , el, etc), numero singular confirma lo actuado por el sujeto. Para realizar un análisis más a fondo en caso de que hayan quedado inconformidades, miraremos ahora la gramática utilizada en estos pasajes, la palabra “engendré” es un verbo y para su conocimiento esta conjugada en tiempo Aoristo (este tiempo gramatical-verbal no existe en la lengua española, lo más parecido en español es el pretérito perfecto simple o pretérito indefinido sin que aun se logre alcanzar toda la amplitud del Aoristo Griego), este tiempo gramatical se aplica de manera puntual, es decir, se trata de un instante de tiempo en el cual el sujeto no necesariamente ha realizado la acción (engendrar), sino que tiene el deseo o la voluntad o la convicción de hacer algo, pero que por la rectitud, veracidad y seriedad del sujeto en sus decisiones se considera como algo ya hecho y terminado(observe que para esa forma de actuar no existe en español un tiempo solo tenemos pasado, presente y futuro como tiempos básicos fundamentales para los verbos), ADEMAS EL AORISTO ES PUNTUAL NO CONTINUADO EN EL TIEMPO y este es justamente el problema de los indoctos e inconstantes y de todos aquellos que no quieren escudriñar la palabra del Señor con responsabilidad, para tener una visión real de las escrituras es necesario ir al idioma original y pensar como pensaban los escritores del canon bíblico y conocer el entorno cultural en que se desarrollaron los eventos, creo que ha observado que se necesitan buenos elementos de juicio para poder juzgar lo que está escrito y no interpretar alegremente o seguirse por lo que alguien sin fundamento espiritual haya dicho por muy pastor o apostol o lo que diga que es o se quiera llamar, de esos tenemos demasiados en este tiempo.

En el griego original la palabra es: gennao / egennhsa (γεννάω G1080), dicha palabra cuando está en VOZ PASIVA se usa para referirse a un hombre que engendra hijos tal cual lo conocemos (un matrimonio), pero resulta que en el verso que estamos comentando se encuentra en VOZ ACTIVA, y en el griego original cuando este verbo está en VOZ ACTIVA se usa solo de manera metafórica mis estimados hermanos así que lo que Pablo está diciendo es una metáfora simplemente, observe: Se usa metafóricamente en los siguientes cuatro casos: (a) en los escritos del apóstol Juan, del acto de gracia de Dios al conferir sobre aquellos que creen la naturaleza y la disposición de «niños», impartiéndoles la vida espiritual (Juan 3:3,5,7; 1ra Juan 2:29; 3.9; 4.7; 5.1,4,18); (b) se usa también de uno que por medio de la predicación del evangelio viene a ser el instrumento humano en la impartición de la vida espiritual que está en Dios, la cual da Dios únicamente (1Co 4:15; Filemón 10) (c) en 2Pe 2:12, con referencia a los hombres malvados descritos por el apóstol, la RVR vierte apropiadamente «como animales irracionales», en lugar de la RV: «bestias brutas»; el sentido es de una concepción meramente animal de las cosas; (d) en el sentido de engendrar contiendas (2Ti 2:23). EN TODOS ESTOS LA PALABRA gennao SE ENCUENTRA EN VOZ ACTIVA, es decir en forma de metáfora, así que por ninguna parte sale eso de “padre-espiritual” Con lo anterior también queda resuelta la palabra “engendrado” en el siguiente verso la cual tiene la misma forma de conjugación y voz activa y todo lo que arriba se explico.

1Co 4:15 Pues, si diez mil ayos tuvieseis en Cristo, empero, no muchos padres; que en Cristo, por el evangelio, yo os he engendrado.
Ya sabe que en Aoristo la acción no es continuada, sino que cesa debido a que el Aoristio es un tiempo puntual, por lo que es imposible que los discipulos de Pablo y de los demas apostoles les pudieran seguir llamando “Padres espirituales”
Creo que con lo leído hasta el momento sebe haber quedado resuelto el problema, pero si no es así, entonces sigamos mirando…Por otra parte la palabra “hijo” en el mismo verso es la palabra G5043 hijo teknou / Τέκνον / téknon de la base de G5098; hijo (como producido):-hijo, se infiere también: descendencia. Es un término relacionado con tikto que significa: engendrar, dar a luz, se usa tanto en el sentido natural como en el figurado en contraste a huios que también significa hijo, pero tikto, da prominencia al hecho del nacimiento, en tanto que huios destaca la dignidad y el carácter de la relación. En sentido figurado, teknou / Τέκνον / téknon se usa de los niños de: (a) Dios (Juan_1:12); (b) luz (Efesios_5:8); (c) obediencia (1Pe_1:14); (d) una promesa (Rom_9:8; Gal 4.28); (e) el diablo (1 Juan _3:10); (f) ira (Efesios _2:3); (g) maldición (2Pe_2:14); (h) relación espiritual (2Ti_2:1; Filemón 10). OJO… En castellano se traduce siempre como hijo/s, con lo que en las versiones castellanas se pierde la distinción entre huios, hijo, y teknon, niño.

En las versiones inglesas esta distinción se mantiene, con los vocablos «child», «children» para teknon, y «son», «sons» para huios; las versiones francesas traducen «enfant/s» y «fils», respectivamente; el lector hispano, para poder apreciar esta diferencia, se ve obligado a recurrir a una concordancia greco-española del NT.

Nota: El término teknion, diminutivo de teknon, se usa en el NT solo en sentido figurado y siempre en plural. Se halla con frecuencia en 1ra Juan en las siguientes citas 2:1, 12, 28; 3:7,18; 4:4; 5:21); una vez en el Evangelio de Juan 13:33 y una vez en las Epístolas de Pablo a los Galatas en Gal 4:19).

Es un término afectuoso dirigido por un maestro a sus discípulos bajo circunstancias que demandan una interpelación tierna, p.ej., de Cristo a los Doce justo antes de su muerte; el apóstol Juan lo usó para advertir a los creyentes en contra de peligros espirituales; Pablo, debido a los mortales errores del judaísmo acechando en las iglesias de Galacia. Cf. su uso de teknon en Gal 4:28. Como seguramente pudo observar se trata de un problema en nuestra lengua castellana que solo usa una palabra para decir “ hijo”, y es justamente la palabra “hijo”, no tenemos otra, mientras que en otros idiomas como pudo ver existen varias acepciones para dicha relación afectiva la cual no se puede apreciar en español y es necesario recurrir al idioma original como lo hemos estado haciendo hasta el momento, por eso es que no se puede poner a un neófito en las cosas del Señor, ya lo decía Pablo a Timoteo, que pusiera hombres idóneos para enseñar, no a un neófito (1 Tim 3:6). Es claro que por ninguna parte sale eso de “padre-espiritual”, con todo y si alguien se empeña en llamar a alguien “padre-espiritual” aquí en la tierra, está en contravía con lo que dijo el Señor Jesús y dicha persona tendrá que darle cuentas a Dios, nosotros debemos dejar a dicha persona que haga lo que le dé la gana si después de haberle hecho la observación persiste en ello, habremos librado nuestra alma como dice allá en Ezequiel. Se trata de una falsa doctrina en la cual se encuentra atrapado mucho “pueblo de Dios”, dicha falsa doctrina es usada por hombres corruptos y no corruptos, los no corruptos la usan por su ignorancia y falta de prepararación escritural y doctrinal y por solo leer en español, estos tambien darna cuenta al Señor por esta sinverguenzura, si eres de estos ARREPIENTETE!!

Los corruptos que tienen apariencia de piedad y utilizan las artimañas del error para seducir a las almas inconstantes, pero ellos también darán cuenta a Dios por su insensatez, y el ciego que guía a otro ciego dice el Señor Jesús que ambos irán al hoyo, si eres de esas personas que tenían esa falsa doctrina, te sugiero que mires bien y escudriñes de verdad la palabra del Señor, y si no tienes la capacidad para hacerlo, busca a alguien que de verdad esté capacitado para hacértela conocer tal cual Dios quiere que la conozcas, ojala y tengas un corazón sincero y humilde y seas capaz de recibir esta exhortación y al mismo tiempo enseñanza, la cual puede salvar tu alma si la recibes con mansedumbre. El pueblo es llevado hoy día con lisonjas y suaves palabras y doctrinas de error como estas y como otras que ayudan a complementarla, como la falsa doctrina de cobertura espiritual, así visto el asunto, le resulta prácticamente imposible al creyente poder encontrar la salida y se ve atrapado en conceptos y doctrinas de demonios y de hombres, todo hace parte de una forma de mantener a las personas presas dentro de aquel redil para explotarlas.

No hay comentarios: