¿SABES QUE DICES EXACTAMENTE CUANDO DICES AMEN?


Sígueme en:


AMEN / AMON / AMON-RA
(El oculto, el ojo que todo lo ve)

Núm 5:22 y estas aguas que dan maldición entren en tus entrañas, y hagan hinchar tu vientre y caer tu muslo. Y la mujer dirá: Amén, amén.
(Si no alcanzas a ver las letras hebreas necesitaras actualizar tu sistema con dicha fuente))
MI¦X¥X¡@¥N¢D M¦I¢o¢D h@¡Ah Numbers 5:22
L¦s¥P¢L¥E O£H£d Z]d¥V¢L `¦I¢R¤N¥d D£n¤@¡D

:O¤N¡@ O¤N¡@ D¡y¦@¡D D¡X¥N¡@¥E `¤X¡I

estas dos (O¤N¡@ O¤N¡@) son las que aparecen en español como "amen, amen"

AMEN / AMON / AMON-RA
AMEN (Egipcio) = AMON (Griego) = AMON-RA (deidad egipcia); SIGNIFICADO: El oculto, el padre de todos los espíritus.

Amón «El oculto», símbolo del poder creador y «Padre de todos los vientos» en la mitología egipcia.

Amón, helenización del nombre egipcio Amen. Originalmente una deidad tebana, cuyo culto se popularizó cuando la ciudad de Tebas pasó a ser una de las más influyentes de Egipto, tras la expulsión de los hicsos a manos de los príncipes tebanos que darían origen a la Dinastía XVII.

Nombre egipcio: Amen o Imen. Nombre griego: (Άμων) Amón. Deidad griega: Zeus.

Amon / Amen era una deidad egipcia representada
como un hombre de piel negra o azul, o en forma de animal, con cabeza de carnero. En cualquiera de las dos representaciones anteriores lleva sobre su cabeza un tocado compuesto por dos plumas, divididas en secciones, y un disco solar en la base (Amón-Ra).

Fue denominado "El oculto", "Padre de todos los vientos", "Alma del viento", "El dios único que se convierte en millones", "Aquel que habita en todas las cosas", "Amón-Ra, señor de los tronos de las dos tierras", "El toro de su madre", "El eterno". También recibió títulos en función de los lugares de culto, como Amón de Ne, Amón de Napata, Amón de Pnubs, Amón de Gempatón, "Hijo real de Kush", "Toro del desierto", o "Señor de los oasis"

Amen es también el nombre de Zeus (Griego) y Jupiter (Romano) y ha sido una de las tantas palabras paganas que a través de los siglos han sido ingresadas por los hombres a las Sagradas Escrituras.
Ahora bien, cabe preguntarnos, ¿Cuál es la palabra hebrea correcta equivalente de la egipcia Amen? Antes de responder es necesario explicar que el hebreo es un idioma que se escribe sin vocales y para indicar las mismas son generalmente usadas las letras alef (א) vav(ו) y yud (י) que respectivamente representan la “a/e”, “u/o” e “i”.  Esta hermosa característica del hebreo se puede prestar a ambigüedades, por ejemplo la palabra דבר (dvr) en hebreo se puede pronunciar dabar (palabra), dibur (asunto), davar (cosa), diber (el dijo), dubar (fue dicho), dever (plaga) y así muchas cosas.

Un método para resolver el problema de las ambigüedades en el hebreo es agregando una alef (א) vav(ו) o yud (י) a דבר (dvr) para de esta manera hacer más atendible la palabra, de esa forma se mitigarían, pero no se erradicarían, todas las posibles ambigüedades; esto es un caso entre miles de palabras que tiene el hebreo. Sin embargo, esto presentaría un obstáculo insalvable a la hora de hablar de un texto bíblico, ya que a las Sagradas Escrituras no se le debe agregar una sola letra (Devarim/Deuteronomio 4:2 y Mishlei/Proverbios 30:6).

Por esta razón con la destrucción del segundo templo en el 70 d.C. y la dispersión del pueblo, se levanto un movimiento SANTO llamado “Los Masoretas” que se traduciría: “Los Conservadores” que eran un grupo de escribas sinceros que propugnaban por mantener la tradición oral de las sagradas escrituras TAL CUAL FUERON DADAS  a pesar de las circunstancias de persecución y muerte en las que les toco vivir.

Debido a la persecución y muerte de muchos de ellos el sistema religioso imperante esgrimió sus propios masoretas, dedicados a tratar de borrar de manera sistemática muchos principios bíblicos que pudieran serles contrarios a sus intereses, al tiempo que debían introducir acrósticos o palabras que de alguna manera representaran a sus dioses paganos sin que el común de la gente lo llegara a advertir en las traducciones y versiones que debían salir a la luz en años siguientes, solo los entendidos y los verdaderos doctos en las escrituras eran capaces de percatarse de tal engaño, por lo que se inicio una persecución implacable contra todos los verdaderos masoretas. La tradición oral coloca a los falsos masoretas desde los tiempos de Nehemías, esto no es cierto, es solo una fabula, con fin de otorgar autoridad al falso movimiento masoreta. Los falsos masoretas comenzaron su trabajo de asignar signos vocalicos en el siglo 7 d.C. adoptaron un sistema de símbolos vocálicos, de los ya existentes (Babilónico, Palestino y Tiberino) para agregarlo a las Sagradas Escrituras, así evitaban agregar una letra, como antes explique, para evitar las supuestamente evitar las ambigüedades y no agregar (una letra) a la Palabra de Elohim.  

Esto sin embargo introdujo otros problemas que hemos heredado, como ciertas modificaciones muy graves que tenemos de las Sagradas Escrituras, que de cierta manera fueron documentadas por los mismos escribas en la Masorah (Libro que explica el porque de algunos reemplazos y/o modificaciones sobre las sagradas escrituras), sobre esto, como es un tema tan extenso hablaremos en otra ocasión.  

Dentro de los signos vocálicos o nekudot en hebreo, están los siguientes: hiriq que representa el sonido vocálico de “ee”, tsere para el sonido “ei”, segol para “e”, patah para “a”, qamats que es similar a patah, holam para “o” y shuruq-kibuts para el sonido vocálico “oo”.

Estos no son todos los sonidos vocálicos que tiene el hebreo, sino que son solo un resumen.   Los falsos masoretas, pues, agregaron a las Sagradas Escrituras, signos vocalicos a cada letra con el propósito de dar un sonido, de esta manera se evitaban agregar letras como la alef, vav o yud, como ya habíamos explicado antes.

Los masoretas crearon la palabra "Amen" diciendo que era un acróstico en el cual se diría: Adonai Melej Neemah: El Eterno es Rey confiable; el dato es que aunque crearón una palabra "hebrea" con un "concepto hebreo" no pudieron dejar de un lado su mentalidad aun pagana (puesta en egipto) y su boca se lleno del nombre de baales. 

Con esto en claro, la pregunta es: ¿Cuál es la palabra hebraicamente correcta equivalente de la egipcia Amen? 

RESPUESTA: NO HAY PALABRA HEBREA EQUIVALENTE PUES ES UN ACROSTICO INVENTADO POR LOS FALSOS MASORETAS DE LA RELIGION IMPERANTE DE LA EPOCA, ES DECIR, EL CATOLICISMO ROMANO.

Para los conocedores del verdadero evangelio no es sorpresa el que estas cosas hubiesen pasado, por mucho tiempo hemos manejado el concepto mental de que la palabra AMEN significa “Así sea”, y si lo miramos desde esta perspectiva no tiene nada malo, el punto es que todo el tiempo habíamos confiado en que tal palabra existía en la biblia hebrea que es desde la cual se supone que tenemos nuestras traducciones, ese es justamente el punto del asunto que estamos tratando, no existe en Hebreo tal palabra, solo es un acróstico que los masoretas inventaron para camuflar sus dioses paganos, podemos llegar a pensar que dicha pronunciación no tiene nada de malo, pero la pronunciación de una palabra que rinde homenaje a un dios extraño, es tan grave como el hacer la señal de los cuernos con la mano.

El Señor en su inmensa sabiduría sabe que no sabemos orar como debemos y el mismo nos ayuda en dicha debilidad porque sabe cual es la intención con la que oramos, así que si algunas veces dices Amen al finalizar la oración no tienes porque afligirte, aunque lo mejor seria que dijéramos en español “ASI SEA” de esa manera nos curamos en salud, pero como dije antes si se te sale un AMEN de vez en cuando el Señor sabe cual era tu intención.

Rom 8:26  Y de igual manera el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; pues qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos indecibles.
Rom 8:27  Mas el que escudriña los corazones sabe cuál es la intención del Espíritu, porque conforme a la voluntad de Dios intercede por los santos.

Gracias a esto el Señor pasa por alto nuestro desconocimiento de las escrituras y de tantas otras cosas como el ejemplo presente y atiende nuestra suplica.

La primera vez que aparece la palabra AMEN en la biblia que usamos es en Números 5:22, pero en el idioma original aparece es la palabra AMEIN (OMEIN) cuando es traducida del hebreo al español, AMEIN (OMEIN) significa todo lo que usted puede leer a continuación:

Es una raíz primitiva que se utiliza para creer apoyar, fomentar lo que se diga siempre y cuando sea bueno moralmente hablando, en sentido figurado para dar seguridad, confianza, también se utiliza para dar consentimiento moral a la verdad como se utiliza en Números 5:22, también se utiliza muchas veces para hablar del camino recto en que el creyente debe andar como se debe entender en Isaías 30:21.

La repetición de AMEIN EMEIN (Omein Omein) en Números 5:22 lo que significa de acuerdo a la idiosincrasia judía es la aceptación de revelar lo oculto del hombre o mujer en este caso quien se somete a la ley de manera indistintiva y simple, ese debe ser el sentido en que deberíamos entender el pasaje de Numero 5:22.

La palabra que aparece al final de dicho verso en Hebreo es: O¤N¡@ O¤N¡@ = AMEIN (OMEIN), no tenga en poco ni se confié por que la “I” no aparece en el AMEN que usualmente usamos, como ya sabe la palabra AMEN/AMON en hebreo no significa lo que creiamos.(AMEN/AMON = ZEUS = DEUS = DIOS)

Tal vez se preguntara ¿a que viene entonces este estudio? El objeto del presente estudio es el de mirar bien como son las cosas y no tragar entero todo.

Por otra parte cuando lees el pasaje de la ley de los celos en Numeros 5:11-22 cuando llegas al verso 22 logras entender que la esposa con la expresion AMEIN (OMEIN) pasa es a aceptar y a dar su consentimiento moral para que lo oculto se haga manifiesto sometiendose a la ley del Señor de manera simple.

También con este estudio logras darte cuenta como el paganismo se logró infiltrar en el cristianismo camuflando sus dioses paganos para que de alguna forma siguiéramos en las mismas prácticas de ellos sin que nos pudiéramos percatar.

La palabra (O¤N¡@), está formada por tres letras hebreas, a saber: (@), esta letra al igual que  todas las letras hebrea tiene 7 significados, el significado primario de esta letra es: El poder soberano ante el cual toda rodilla se ha de doblar, la letra usada para decir que el Señor es el Alef y el Tav (alfa y omega), en otras palabras el principio y el fin de todo, por implicación el que manda sobe todos.  (N), esta letra significa el vientre del cual mana la vida, la vida misma, la vida que agrada al altísimo, por implicación buena moral frente al Señor.  (O), esta letra significa la espada, la palabra del Señor, el que juzga, los judíos al unir estas tres letras en un solo vocablo, se convierte en una exclamación, lo que quieren simbolizar es que se someten voluntariamente ante el poder soberano ante el cual toda rodilla se ha de doblar, del cual mana la vida para que su justicia moral se cumpla sobre ellos.

Esto es lo que realmente entiende el judío cuando pronuncia tal palabra, el verdadero creyente también debe entenderlo y procurar vivir conforme a esa regla, pues su Señor es Señor de todos no solo de los judíos.

El Señor nos guarde y nos siga bendiciendo cada día mucho más.















No hay comentarios: